Сенсація в Любліні: Польща відкриває для себе Андрухович, Михеда та інших зірок української літератури! - Gorod PL
Сенсація в Любліні: Польща відкриває для себе Андрухович, Михеда та інших зірок української літератури!
Новини Польщі для українців

Сенсація в Любліні: Польща відкриває для себе Андрухович, Михеда та інших зірок української літератури!

У Любліні презентують польські переклади творів Софії Андрухович, Олександра Михеда та інших українських авторів

У 2025 році під час Фестивалю «Wschodni Express» у Любліні будуть представлені нові польськомовні видання творів українських письменників, серед яких — Софія Андрухович, Олександр Михед, Артем Чех та Олександр Бойченко. Захід проходитиме з 22 по 24 березня 2025 року в Центрі культури у Любліні і включатиме зустрічі з авторами, обговорення тем культурної взаємодії та презентації книг у перекладах польською мовою.

Фестиваль «Wschodni Express»: платформа для культурного діалогу

Фестиваль «Wschodni Express», організований Люблінським Центром культури у співпраці з Фондом Насш Вибір, вже кілька років поспіль виконує важливу місію — популяризувати сучасну українську літературу в Польщі. У 2025 році подія знову актуалізує питання про роль культури в подоланні наслідків війни, а також про важливість перекладацької роботи в налагодженні міжмовного і міжкультурного діалогу.

📢 Хочете бути в курсі всіх новин та можливостей у Польщі?

🔹 Gorod.PL – робота, послуги, оголошення для українців!

Реєструйтеся зараз!

Нові переклади — новий рівень присутності української літератури в Польщі

Цього року польському читачеві буде представлено низку публікацій у перекладі провідних польських перекладачів. Серед них:

  • Софія Андрухович — книга «Амадока» (переклад: Богдана Матіяш та Адам Пшевлоцький) вийшла у видавництві Warsztaty Kultury під час фестивалю.
  • Олександр Михед — есе «Мистецтво зникає» в перекладі Богдана Журек.
  • Артем Чех — книжка «Хто ти такий?» перекладена Катажиною Котинською.
  • Олександр Бойченко — збірка есеїв «50 відсотків рації» в перекладі Юлії Карп’юк.

Ці тексти стали доступними польському читачеві завдяки програмі перекладацької підтримки та співпраці з українськими видавництвами, які надали права для перекладу.

Презентації та участь авторів — ключові події програми

Учасники фестивалю матимуть нагоду особисто поспілкуватися з авторами перекладених творів. Зокрема, до Любліна завітають Софія Андрухович, Олександр Михед, Артем Чех та Олександр Бойченко. Крім презентацій книжок, автори візьмуть участь у дискусійних панелях на теми війни, культури пам’яті та ролі літератури в часи соціальних трансформацій.

Софія Андрухович про «Амадоку»

Як зазначає сама авторка, роман «Амадока» порушує болючі теми з українського минулого — зокрема, Голокост та сталінські репресії — і водночас задає питання про особисту та колективну пам’ять. Польський переклад дає змогу ширшій аудиторії замислитися над спільними історичними переживаннями. «Це не лише історія про Україну, це історія про Європу», — зазначила письменниця в інтерв’ю виданню «Wyborcza» (2025).

🌟 Шукаєте роботу чи послуги в Польщі?

Розмістіть своє оголошення на Gorod.PL і отримайте доступ до тисяч потенційних клієнтів та роботодавців!

Розмістити оголошення

Особливе місце України у фокусі фестивалю

У 2025 році значна частина програми «Wschodni Express» присвячена Україні, її культурі, сучасній літературі та проблематиці війни і посттравми. Програма включає також показ документального фільму «Мир» режисера Валерія Балаяна, виставку фотографій про розбомблені українські міста, а також читання перекладених віршів сучасних українських поетів.

Згідно з інформацією організаторів фестивалю, мета події — не лише ознайомлення з сучасним культурним життям сусідньої держави, але й підтримка українських митців, на яких війна поклала особливу відповідальність за збереження пам’яті та ідентичності. Як підкреслює координаторка проекту Яґна Княжек, «у ці часи перекладач, редактор, читач, глядач — всі ми будуємо мости між культурами».

Інтеграція перекладної української літератури в польський літературний простір

Польська критика високо оцінює сучасну українську прозу, яка дедалі впевненіше інтегрується до центральних обговорень у літературному полі. Наприклад, рецензія в щоденнику «Rzeczpospolita» (березень 2025) назвала «Амадоку» Андрухович «важливим польсько-українським містком у літературному осмисленні історії ХХ століття».

Фестивальні публікації сприяють не лише культурному обміну, а й конкретній присутності українських авторів у польських книгарнях, бібліотеках і університетських програмах. Це стратегічно важливо в контексті формування позитивного іміджу української культури та сприяння взаємному розумінню між суспільствами обох країн.

Підтримка літературної співпраці — інвестиція в європейське порозуміння

Враховуючи складний політичний та гуманітарний контекст війни в Україні, як польські, так і українські культурні інституції наголошують на тому, що фестиваль «Wschodni Express» виконує подвійну місію — популяризує якісну українську культуру та сприяє європейській солідарності. Підтримка перекладів українських авторів на польську мову стала можливою завдяки фінансуванню з боку Міста Люблін, Міністерства культури і національної спадщини Польщі, а також за участі партнерських українських організацій.

За словами координаторів фестивалю, цьогорічна програма є однією з наймасштабніших, а інтерес з боку польського читача до української літератури помітно зріс останніми роками. Це доводять як присутність перекладів у топах продажів, так і відгуки літературної критики.

Висновок

Фестиваль «Wschodni Express» у березні 2025 року став одним із ключових культурних майданчиків для представленого діалогу між Україною та Польщею. Завдяки плідній співпраці перекладачів, видавців та авторів, польська аудиторія отримала доступ до важливих творів сучасної української літератури. Це не лише сприяє поширенню знань про українську культуру, а й укріплює спільні європейські цінності, актуальні в умовах воєнних викликів і пошуку міжкультурної солідарності.


Comments

Залишити відповідь

Увійти

Зареєструватися

Скинути пароль

Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача або ел. адресу, ви отримаєте лист з посиланням для скидання пароля.

Показати опції
Додати
послугу
Створити
завдання
----------------- або -----------------
Шукати Послуги Дивитись Завдання